Monday, August 18, 2025

En Lazada, la crimen no viene a la vez. Viene en cuotas | Conflicto de israel-palestina

En Lazada, la crimen no viene a la vez. Viene en cuotas | Conflicto de israel-palestina

Cuando escuché sobre el homicidio de Mohammed Noufal y sus colegas de Al Jazeera, mis primeros pensamientos fueron con su hermana, Janat. La conocía vagamente en la universidad; Es una chica educada con una hermosa sonrisa, que estudiaba medios digitales en la Universidad Islámica de Lazada y dirigía una tienda en cuerda donde vendía accesorios de niñas.

Ella ya había perdido a varios miembros de su grupo cuando recibió la comunicación del tortura de su hermano. Pensé en ella y el dolor devastador en el que debía estar. Pensé en cómo su historia refleja el destino de tantas familias palestinas que, en los últimos dos primaveras, han enfrentado una crimen lenta, miembro por miembro.

El 30 de octubre de 2023, solo tres semanas posteriormente del principio de la guerrilla, un misil golpeó la casa común de Janat en Jabalia. Ella y sus hermanas y hermanos sobrevivieron, aunque Mohammed tuvo heridas graves. Su tía y su tío fueron asesinados.

Un año posteriormente, el 7 de octubre de 2024, Omar, el hermano anciano de Janat, fue martirizado mientras intentaba rescatar a los heridos de una casa bombardeada; El ejército israelí golpeó el mismo espacio nuevamente, matándolo.

Luego, el 22 de junio de este año, su hermana, Muneera, falleció. Estaba visitando parientes cuando el ejército israelí bombardeó el campo de acción. Muneera fue vapuleado por la metralla; Llegó al hospital aún vivo pero falleció 39 horas posteriormente.

El 10 de agosto, Israel bombardeó una carpa multimedia cerca del Hospital Al-Shifa, matando al hermano de Janat Mohammed y otros seis periodistas.

Ahora, Janat solo tiene a su padre Riyad, su hermano Ibrahim y sus hermanas Ola, Hadeel, Hanan se fue.

“(Cuando) mi hermano anciano Omar falleció, escuchamos a nuestro padre gemir y proponer:” Me has roto la espalda, oh Altísimo “, me dijo Janat cuando me acerqué a ella.

“Cuando perdimos a mi hermana Muneera, mi padre dijo con voz ronca, ‘Hemos sido atacados'”, continuó.

“Cuando mi hermano Mohammed, el periodista, fue martirizado, no dijo carencia. No gritó, no lloró, no pronunció una palabra. Y fue entonces cuando el miedo comenzó a arrastrarse a mi corazón … Temía que su silencio pudiera romperlo para siempre. Temía su quietud más de lo que temía su dolor”.

A posteriori de que Mohammed fue martirizado, Janat trató de convencer a su hermano Ibrahim de que dejara su trabajo como periodista, porque tenía miedo por él. Él fue el zaguero que quedó para apoyarla a ella, a su padre y a sus hermanas. Pero se negó, diciendo que carencia les ocurriría excepto lo que Altísimo había escrito para ellos. Él le dijo que quería seguir el embajador de su hermano martirizado y sus colegas.

Para Janat, el dolor de perder a sus seres queridos se ha vuelto insoportable. “Cada vez que pensábamos que podíamos respirar un poco, la sucesivo pérdida nos traería de reverso a la misma oscuridad. El miedo ya no es un sentimiento pasajero, sino un compañero constante, observándonos desde cada rincón de nuestras vidas. La pérdida se ha convertido en parte de nuestra existencia, y el dolor se ha instalado en los detalles de la vida diaria, en cada sonrisa pausada y cada silencio prolongado”, dijo me dijo.

Sus palabras hacen eco del sufrimiento de tantas familias aquí en Lazada.

Según la Oficina de Medios del Gobierno, a partir de marzo de este año, 2.200 familias palestinas fueron eliminadas por completo del Registro Civil, todos sus miembros mataron. A más de 5,120 familias les quedaba solo un miembro.

Las familias palestinas están constantemente bajo la amenaza de cese con cada ola de cañoneo.

Mis propios parientes todavía han sido borrados del registro civil. Mi padre, Ghassan, tenía ocho primos, Mohammed, Omar, Ismail, Firas, Khaled, Abdullah, Ali y Marah, que formaron una gran rama de nuestra grupo extendida. A posteriori del estallido de la guerrilla, comenzamos a perderlos uno tras otro. Cada pérdida dejó un nuevo vano, como si nos estuvieran arrastrados en una hélice de dolor recurrente.

Solo las esposas de Omar e Ismail y sus dos hijos permanecen ahora. Mi padre lleva este inmenso dolor en silencio, manteniendo su tristeza en el interior.

Hoy, enfrentamos otra ataque israelí en el finalidad de Lazada. El año pasado, el ataque israelí mató a decenas de miles. Aquellos que desafiaron el desplazamiento forzado al Sur pagaron un parada precio.

Muchos de nosotros que hemos perdido a los seres queridos no queremos retornar a poblar el horror. El año pasado, mi grupo se quedó en el finalidad, pero ahora estamos agotados. Estamos agotados del cañoneo, la crimen y el terror que experimentamos. Nos iremos esta vez. La grupo de Janat, quien orgullosamente se aferró a su casa medio destruida en Jabalia, todavía se irá.

Hemos experimentado atrocidades que ningún ser humano puede soportar. No podemos tomar más crimen.

Las opiniones expresadas en este artículo son propias del autor y no reflejan necesariamente la postura editorial de Al Jazeera.

(Tagstotranslate) Opiniones (T) Lazada (T) Conflicto Israel-Palestina (T) Medio Oriente (T) Palestina

Descifrar más Politics News in Spanish

Jimit Patel
Jimit Patelhttps://butterword.com
📰 Periodista Independiente | 🌎 Entusiasta de las noticias latinoamericanas | Jimit Patel, un periodista consumado, entrega artículos de noticias confiables en español. Su escritura genera conversaciones, resuena con matices latinoamericanos y cubre eventos mundiales, estilo de vida, negocios, política, entretenimiento, viajes, deportes y tecnología.

Related Articles

STAY CONNECTED

326,453FansMe gusta
23,963SeguidoresSeguir
75,376SeguidoresSeguir

Latest Articles