Síganos

6/recent/ticker-posts

Ad Code

Responsive Advertisement

Para salvar su ciudad menguante, un alcalde recurre a los coreanos desarraigados por Stalin

Las minas cercanas cerraron una tras otra. El negocio del cemento, que en su día fue el orgullo de la ciudad, decayó. Más de una docena de escuelas cerraron, al igual que uno de los dos cines. El segundo acabaría por hacerlo.

Cuando Kim Chang-gyu regresó a Jecheon, Corea del Sur, para convertirse en alcalde después de cuatro décadas de ausencia, su ciudad natal se sentía resignada a su decadencia. El centro de la ciudad estaba plagado de tiendas vacías y los empresarios locales se preocupaban por lo difícil que era encontrar trabajadores.

Como muchas otras pequeñas ciudades surcoreanas, Jecheon, situada al pie de dos cadenas montañosas, está sufriendo la erosión del envejecimiento acelerado y de las bajas tasas de natalidad. Otras ciudades en proceso de declive han intentado ofrecer dinero para atraer a los recién casados ​​o alojamiento gratuito a los padres de niños en edad escolar.

Kim, un diplomático retirado, miró más lejos: Asia Central y el medio millón de personas de ascendencia coreana que viven allí desde hace casi un siglo. Si pudiera convencer a un número suficiente de ellos para que se mudaran a Jecheon (población de 130.000 habitantes y en disminución), pensó que podrían sentar las bases para su futuro.

Sus antepasados ​​abandonaron la península de Corea hace más de 100 años rumbo al extremo oriental de Siberia. En 1937, la Unión Soviética, dirigida por Joseph Stalin, los atrapó y los deportó a lo que hoy son Uzbekistán, Kazajstán y Kirguistán.

El Sr. Kim esperaba que, incluso si el idioma y las conexiones históricas se hubieran desvanecido, los ex coreanos soviéticos serían aceptados más fácilmente que otros trabajadores migrantes en un país que tiene un fuerte sentimiento de lazos de sangre, dijo.

Kim Chang-gyu, alcalde de Jecheon, ha realizado vídeos para las redes sociales en los que utiliza el ruso para invitar a los coreanos soviéticos a mudarse a su ciudad.Crédito…Jun Michael Park para The New York Times

“Son una fuerza laboral de calidad, un recurso humano de calidad”, afirmó. “Son nuestra familia”.

Las familias que aspiran a ser alcaldesas comenzaron a mudarse a un antiguo dormitorio universitario el año pasado. Allí, los recién llegados a la ciudad conversan en ruso mientras almuerzan fideos coreanos cortados a cuchillo y kimchi. Una madre, embarazada de ocho meses, mencionó que le encanta la carne de caballo, un alimento básico de Asia Central.

El edificio que quedó vacío de estudiantes universitarios ha cobrado vida con decenas de familias de Koryo Saram, como se conoce a los descendientes de coreanos de las antiguas repúblicas soviéticas. Cochecitos de bebé y sillas de coche están apilados junto a las puertas; una niña conduce un patinete rosa por el pasillo.

Kim los conoció por primera vez cuando era un joven diplomático en Kazajstán en 1993, tras el colapso de la Unión Soviética. Desde que asumió como alcalde en 2022, ha viajado a Asia Central para reclutar personas que se muden a Jecheon y ha filmado videos para las redes sociales en ruso.

Unas 130 personas se han mudado a Jecheon gracias a esta iniciativa, en su mayoría familias que ya vivían en otras partes de Corea del Sur, y más de 150 personas se han registrado para hacerlo, según la ciudad.

Los coreanos soviéticos han estado llegando a Corea del Sur durante la última década, principalmente para trabajar en fábricas o realizar otros trabajos que los locales ya no quieren pero que pueden proporcionar ingresos mucho más altos que en Asia Central.

A pesar de haber tenido la tasa de fertilidad más baja del mundo durante varios años consecutivos, Corea del Sur, tradicionalmente homogénea, sólo ha aceptado a regañadientes un número limitado de trabajadores inmigrantes para realizar algunos de los trabajos más peligrosos y difíciles. Los Koryo Saram están a medio camino entre los extranjeros y los compatriotas.

Muchos de los coreanos soviéticos dicen que no se han sentido bienvenidos por los lugareños como uno de los suyos.

“La cuestión real es que ‘necesitamos mano de obra, y tener a alguien que se parezca a nosotros es mucho mejor’”, dijo Albina Yun, una académica que ha investigado La experiencia de Koryo Saram trabajando en Corea del Sur. “Así que es, 'Bienvenido, pero este es tu trabajo'”.

“No creo que podamos pertenecer allí nunca”, dijo Yun, una coreana soviética que ha trabajado en fábricas de Corea del Sur.

La iniciativa Jecheon ofrece ayuda para encontrar trabajo y vivienda, apoyo para el cuidado y la educación de los niños y vías para obtener la residencia permanente. La ciudad ofrece alojamiento y comidas gratuitas en los dormitorios durante un máximo de cuatro meses. Cada familia tiene una habitación con dos literas y cuatro escritorios.

El alcalde quiere que unas 1.000 personas se establezcan en Jecheon en tres años, lo que según se estima costará a la ciudad el equivalente a 1,4 millones de dólares anuales.

En marzo, Ruslan Li se mudó con su esposa y sus dos hijos pequeños a la habitación 207 del dormitorio desde Karaganda, Kazajstán, a 4.500 kilómetros de distancia.

Li dijo que, cuando era niño, rara vez pensaba en Corea. Sabía una frase en coreano, la única expresión que su padre recordaba de su abuela: “Lávate los pies”.

El señor Li ha empezado recientemente a trabajar por el salario mínimo en una fábrica que produce polvo de silicio para baterías. Dijo que está agradecido al alcalde por la oportunidad de mejorar el futuro económico de su joven familia. Sus hijos, de 2 y 4 años, subsisten a base de avena porque no están acostumbrados a la comida coreana, pero parecen adaptarse bien a la guardería, dijo.

A él y a su esposa, que es de etnia kazaja, les preocupa que los niños pierdan su conexión con la cultura kazaja, que está tenuemente ligada a las llamadas de WhatsApp con sus abuelos en Karaganda. No ha pensado más allá de los dos años que se les exige que vivan en Jecheon a cambio de los beneficios del programa.

“Existen todos estos programas para ayudarte a adaptarte, pero creo que seguirás sintiéndote como un lugar extraño”, dijo.

Los domingos, algunos nuevos trasplantados toman clases de cuatro horas sobre el idioma y la cultura coreanos que beneficiarán sus solicitudes de residencia.

“Les hacemos pasar por un proceso de reeducación”, dijo el alcalde, antes de corregirse. “Educación de adaptación”.

Los Koryo Saram pasaron décadas intentando asimilarse a la lengua y la sociedad rusas, dijo German Kim, un académico de la Universidad Nacional Kazaja Al-Farabi y experto en la historia de los coreanos soviéticos. Al mudarse a Corea del Sur, deben hacer eso una vez más.

“Para todas estas personas, Uzbekistán o Kazajstán son su hogar”, dijo el profesor Kim, quien se reunió con el alcalde cuando estuvo en Kazajstán para promocionar Jecheon.

Kim Tai-won, un trabajador municipal jubilado que ha vivido en Jecheon durante sus 64 años, dijo que Jecheon necesita una inyección de gente, tenga o no vínculos étnicos. Su escuela secundaria local, que enseñaba a 600 niños cuando él asistía, se redujo a tan solo dos en los últimos años. Evitó por poco el cierre sólo cuando él y otros ex alumnos recaudaron dinero para estipendios en efectivo para estudiantes y una sala de golf con pantalla y una mesa de billar.

Los nuevos residentes han empezado a dejar su huella. Andzhella Tyan, de 54 años y oriunda de Uzbekistán, abrió el año pasado un restaurante uzbeko en un local vacío cerca del centro de la ciudad que lleva el nombre de su madre, María.

En la vitrina se pueden encontrar media docena de marcas de vodka y soju. También ofrece kuksi, un plato de fideos que se ha transmitido de generación en generación entre los Koryo Saram y que ha evolucionado claramente a partir de su equivalente coreano, el guksu.

La Sra. Tyan había vivido en Jecheon durante ocho años y trabajaba en una fábrica de automóviles, pero recibió ayuda del nuevo programa de la ciudad para iniciar su negocio. Después de unos cuatro años de vivir allí, dijo, comenzó a sentirse más como en casa que en Asia Central.

“Cuando regreso a casa, me siento como una invitada”, dijo.

Cuando Olga Poley, una Koryo Saram de Almaty, estaba buscando un apartamento en Jecheon para su familia el año pasado, algunos propietarios se mostraron reacios debido a la barrera del idioma, dijo.

Ella y su marido encontraron un apartamento en la planta baja, junto a un parque repleto de flores y con una vista panorámica del atardecer. Decoraron una habitación de color rosa para sus hijas: la tímida Evangelina, de 7 años, y la vivaz Sofiya, de 4. Sus profesores son amables y atentos, y están aprendiendo coreano rápidamente, dijo Poley.

Con la estabilidad que le proporcionó el trabajo de fábrica de su marido, comenzó a pensar en el hijo que siempre había deseado tener.

A principios de julio, dio a luz a una niña, Elizaveta, nativa de Jecheon.

Leer más World News in Spanish

Reactions

Publicar un comentario

0 Comentarios

Ad Code

Responsive Advertisement